※本の「内容」を貶すエントリではありませんw
ケント・ベックの「実装パターン」を購入。
まだまだ序文しか読んでないけど、なんというか、
日本語訳が最悪wwww
-----引用-----
もともと私がプログラミングの世界に足を踏み入れたのも、自分の外側にある何かと心を通じ合わせる機会があったからだ。ただし、しつこくて、不可解で、悩ましい人間というものを相手にしたくはなかった。しかし、わずか20年で、この世に人間が存在しないかのように振る舞うプログラミングは崩れていった。私の心の中にある、かつては精巧だった砂糖の城は、色あせ、古くなってしまった。
--------------
・・・・・はい?wwww
英語を読む時のセンテンスの追い方をそのまま日本語に直しているとは思う。
英語を読むときには確かにこうした順序(頭からそのまま)脳内訳してるとは思うが、これは「日本語訳」ではないと思うwww
なんというか、高校の授業で英語の先生が訳した日本語が原文よりさらに難しい感じwww
又はYahooとかExciteとかの翻訳機能で訳したような・・・・。
恐らくケントベックの文章ってすんごくまどろっこしいくて、訳しづらいのだろうなーと予想はするけど、うーむもうちょっと文才がある人が訳した方がいいような・・・・。
原文で買えばよかったと激しく後悔。